The Vietnamese word "xuất giá" is a verb that means "to get married," specifically referring to a woman who is getting married and leaving her family to start a new life with her husband. This term is often used in traditional contexts and carries cultural significance in Vietnam.
Usage Instructions:
"Xuất giá" is typically used when talking about a woman's marriage. It emphasizes the transition from her parental home to her husband’s home.
It’s important to use this term respectfully, as marriage is often a significant event in Vietnamese culture.
Example:
Advanced Usage:
In more formal contexts, you might encounter "xuất giá" in discussions about marriage customs or in literature. It can be used to reflect on the cultural practices surrounding marriage, such as dowries or wedding ceremonies.
Word Variants:
"Xuất giá" is often paired with other words to give more context, such as "xuất giá lấy chồng" (to get married and take a husband).
The opposite term is "trở về" (to return), which can imply a woman returning to her family after marriage.
Different Meanings:
While "xuất giá" primarily means "to get married," it is specifically tied to the context of women marrying. It doesn't apply to men in the same way.
Synonyms:
Cultural Note:
In Vietnamese culture, marriage is often viewed as a significant milestone in a person's life. The term "xuất giá" reflects the traditional view of marriage as a transition for women.